tiễn đưa

tiễn đưa

Mọi người đứng tiễn đưa người bạn lên tàu hỏa.

Definition
  1. Verb:
    • To see someone off: The primary meaning of "tiễn đưa" is the act of accompanying someone to their point of departure (e.g., a station, airport, or the door) to bid them farewell. It implies a formal or ceremonial send-off, often with a sense of sadness or reluctance.
Usage Examples
  • Verb:
    • Cả gia đình ra sân bay để tiễn đưa tôi. (The whole family came to the airport to see me off.)
    • Buổi tiễn đưa đầy cảm xúc. (It was an emotional farewell.)
    • Anh ấy tiễn đưa khách đến tận cổng. (He saw the guests off all the way to the gate.)
Advanced Usage
  • "tiễn đưa" vs. "tạm biệt": While "tạm biệt" simply means "to say goodbye," "tiễn đưa" specifically includes the physical act of accompanying the person as part of the farewell ritual. It is a more involved and often more formal action.
  • In literature and formal contexts: "Tiễn đưa" is commonly used in poetry, songs, and formal writing to convey a deep sense of parting, sometimes with a poetic or melancholic tone.
Variants and Related Words
  • Tiễn (v): A shorter, more general form meaning to see off or send off.
    • Tôi đi tiễn bạn. (I went to see my friend off.)
  • Tiễn chân (v, idiomatic): A synonym for "tiễn đưa," literally meaning "to see someone to their feet" or to accompany them as they leave.
    • Mẹ tiễn chân tôi đến đầu ngõ. (My mother saw me off to the end of the alley.)
Synonyms
  • To see off: To go to a place of departure with someone who is leaving.
  • To bid farewell: To say goodbye, often formally.
  • To send off: To accompany someone at the start of a journey.
Related Idioms
  • Tiễn đưa lòng vướng thê noa: A classical literary phrase describing a farewell where the heart is burdened with sorrow and attachment. It emphasizes the emotional weight of the parting.